“恋文”就是日文情书(LOVE LETTER)的意思,只不过这么日文化了是不是感觉B格瞬间提升了许多?? 且不论这个剧的剧情,但从音乐的角度来讲,真的很不错 歌词嘛,当然就是日本人那种特有的凄凄惨惨别别扭扭的虐心类型了。 这个喜欢JPOP/ACG的朋友我觉得已经见怪不怪了吧。
Original版本是游戏和动画的原声,那种合成的钢琴和小提琴配乐。(收录在DRV-S013的SIDE B) Arrange版本(重新改编版)是歌手用真实的乐队进行的演奏,属于JPOP类型,比原版的配乐丰富了许多。
大家也看见了,DRV系列新换了LOGO。这个LOGO出自某低调的大师之手。 这个很厉害的设计师也是我在CDBAO交到的志同道合的朋友。
后期根据大哥的策划,DRV系列将推出两个超级大包,预计容量将在30GB以上,并且全是之前没有重制过的歌曲,来纪念DRV系列换新LOGO。
另外,最近改善了一下录音设备的电环境,噪音更小了,录制版本号也提升至2.1.1.
PS,老版本drv logo也将继续使用,但是还以新logo为主。
encodeversion:ver2.1.1(128)
歌词: 手をつないで歩くこと ただそれだけも出来なくて 只想牵着手和你一起走 可就连这小小的心愿都已无法实现 戻れない时は过ぎて そのまま终わる気がしてた 时间一分一秒流逝而去 终结一步一步迎面而来 二人歩く帰り道 终わらず続いてほしくて 好想和你一起 沿着那回家的小路 永远地走下去 道の傍に咲くような 青い花一つ 一朵湛蓝的花儿 绽放在那路的一边 消失点の境目に 贵方の姿が映る 而你的身姿 从那道路的消失点 映入我的眼帘 私の暗い部屋の窓辺 暖かな光射した 温暖的光线 透过窗台 射进我那幽暗的房间 忘れた时の彼方に すべてが置きさられても 就算所有的一切 都被搁置在了时光的另一边 ずっと大好きだから忘れないよ 今はたださようならだけ 我对你的恋心 却永远也不会改变 现在的离别 只是一时的再见 今ここで生きてること あなたが教えてくれたね 是你让我明白 自己正真切地活在这个世界上 たとえどんな过酷でも ふたりでいれば笑えると 让我明白 不管前途如何艰难 只要两人在一起 便能笑颜以对 いつかこの世が终わって ふたり别れてしまっても 你曾对我说 就算有一天 这个世界走向终结 两人被迫分别 いつかきっとまた会える あなたはそう言った 我们也一定还有再度相遇的一天 终わりが来る星の中で 青い光探してる 在这濒临毁灭的星球里 探寻苍青色的光芒 私の心に重なって あなたの鼓动闻こえた 我的心中 一次又一次 回响起你那熟悉的心跳 静かな夜の波动に いつもの朝が消えても 就算平素的早晨 被那夜幕的涟漪所吞噬 ここでいつまでだって名前呼ぶよ 我仍会一直一直守在这里 呼唤你的名字 胸にひとつある绊 因为我的心中 始终留存着两个人的羁绊 手のひらに落ちる雫 きっと指から流れる 落于掌心的水滴 势必缘指流逝 そんな悲しみだって変えてゆける あなたを想うと 可即便是这样的感伤 你都能够从中寻出几缕希望 ここに残る诗の中 记忆伝わる気がした 每每思念起你 仿佛都能透过这首残存的诗 看见过去的回忆 私がずっと伝え続けるのは ただひとつの想い乗せ 千言万语 想要编织的只是一句 「爱してる」 それだけです “我爱你”
录音设备:
TASCAM DA-3000 ADDA Recorder
NORDOST REFERENCE RCA Cable
SONY ZH1ES Decoder
SONY WM1Z Digital Player
SONY BCR-NWH10 DOCK
重制格式:
DSD128 DoubleDSD 5.6MHz
采样率:
5644800 Hz
内嵌封面:
是
下载地址(密码都懂,不懂的去看帖子最上边) 本帖隐藏的内容链接: 付费主题
提取码:pb5l
|