青铜长老
- 音符
- 0
- 音乐币
- 47794
- 贡献
- 10301
|
康吉塔·苏佩尔维亚(Conchita Supervia,1895-1936)生于西班牙巴塞罗那,1911年首次在罗马康斯坦契剧院登台,1912年在家乡的里西约(Liceu)大剧院饰演卡门。她的美国首演是1915年在芝加哥演唱马斯内《维特》中的夏洛特。在第一次世界大战后,她被邀请到罗马,开始演唱罗西尼的歌剧——《塞维利亚的理发师》《灰姑娘》和《意大利女郎在阿尔及尔》,用女中音的原调演唱。1930年,苏佩尔维亚在英国首演,并在那里定居结婚,1934年举行了科文特花园首演,角色是她最拿手的灰姑娘。正当她处于事业的高峰时,不幸在1936年3月30日在医院难产而去世,年仅四十一岁。
苏佩尔维亚的音色实在太有特点了,作为女中音,她有着很好的胸声,使得音色特别丰满、富有磁性。除此之外,她的音色带有明显的颤抖,有时几乎超过了现在能够接受的范围。如果你听惯了现代歌唱家平直的声音,一开始很难接受她的这个特点,尤其是她在演唱法国歌剧时,但只要她演唱西班牙歌曲,那真是迷人极了。
苏佩尔维亚1927年最早在米兰的录音包括罗西尼最著名歌剧《灰姑娘》和《塞维利亚的理发师》中的咏叹调,在风格上节奏处理很老派,自由节奏很随意,有时还会自己加上附点,但很有味道,华彩变奏运用得倒是很谨慎,音阶跑动又快又清楚,在当时肯定是无人可及的,她那略带颤抖的音色帮了大忙。咏叹调结尾处理很有特点,在唱高音时喜欢从下面的八度直接跳上去,而不像现在的歌唱家那样走音阶。《卡门》片段录音居然使用意大利语演唱,在今天你绝对听不到。同年在马德里的录音,包括罗西尼《意大利女郎在阿尔及尔》的片段,其中的重唱非常引人入胜。当然最让人着迷的还是1927到1928年录制的大量西班牙加泰隆尼亚歌曲,诸如《吉普赛歌曲》《西班牙之花》《我来自西班牙》《粉红色》《蜘蛛》《桑塔·露契亚德浪漫曲》《我的爱情》《玫瑰》《往日爱情之歌》等等。这些风情万种的歌曲让人一首接一首地听下去,欲罢不能。
1-1.jpg (28.63 KB, 下载次数: 31)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
1-2.jpg (57.09 KB, 下载次数: 13)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
1.Conchita Supervia
2-1.jpg (40.42 KB, 下载次数: 32)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
2-2.jpg (55.39 KB, 下载次数: 32)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
2.Conchita Supervia in Opera and Song
3-1.jpg (41.21 KB, 下载次数: 22)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
3-2.jpg (64.99 KB, 下载次数: 33)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
3.Conchita Supervia Spanish Song
4-1.jpg (61.38 KB, 下载次数: 13)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
4-2.jpg (60.3 KB, 下载次数: 13)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
4.Conchita Supervia Songbook
5-1.jpg (63.12 KB, 下载次数: 13)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
5-2.jpg (45.19 KB, 下载次数: 13)
下载附件
2015-2-17 19:51 上传
5.Concita Supervia. Arte del canto (2CD)
6-1.jpg (37.23 KB, 下载次数: 15)
下载附件
2015-2-17 19:52 上传
6-2.jpg (64.06 KB, 下载次数: 30)
下载附件
2015-2-17 19:52 上传
6.Conchita Supervia In Opera And Song. Prima Voce (2CD)
付费主题
|
|